En Honduras…¿que me quiso decir?

En anteriores publicaciones, hemos venido acotando la necesidad de tener un buen conocimiento del idioma al viajar, para poder darnos a entender y sobre todo para entender lo que nos tratan de decir, en cualquier lugar que visitemos, dentro de nuestro propio país o en el extranjero en países de habla hispana.

También hemos acotado que cada región, ciudad, país, barrio o colonia de una misma ciudad, tienen su forma especial de darse a entender y expresarse, aun y cuando se trate  del mismo idioma, cualquiera que este sea, los modismos en el hablar nos llevan a imaginar cosas totalmente diferentes a lo que en realidad significan, con lo que se pueden desvirtuar totalmente, tanto hechos históricos como los sucesos actuales.

Seguimos pensando en ti Dromómano de corazón y en tu necesidad intrínseca de viajar, de comunicarte apropiadamente, por lo que seguimos recopilando los modismos más usuales en cada uno de los países de habla hispana, para continuar brindándote el apoyo que requieres para disfrutar tus viajes.

Te presentamos un listado de los modismos más populares de Honduras:

  • Aguacatero = perro criollo, que no tiene raza pura.
  • Aguacatón = tonto, lerdo.
  • Amachinarse = arrejuntarse, irse a vivir juntos, como hacen las parejas sin estar casadas.
  • Arrecho = enojado, molesto.
  • Bichín = persona con un diente partido o que le falta un diente.
  • Billullo = una forma de decir dinero.
  • Camellada = caminata larga y agotadora.
  • Chele = persona de piel clara, rubia o de ojos claros. No se utiliza de forma despectiva.
  • Cheto = pez espinoso muy sabroso. Mujer sexy.
  • Cheque = algo de buena calidad, que funciona. También es sinónimo de estar al día, sin deudas.
  • Chillo = deuda.
  • Chunche = una cosa, cualquier cosa.
  • Chuña = andar descalzo o sin zapatos.
  • Chupadero = bar.
  • Colectivo = taxi colectivo.
  • Cipote = un cipote es un niño y una cipota es una niña.
  • Desmangado, desmantelado = a toda velocidad.
  • Enjaranarse = endeudarse.
  • Juquencia = mal olor.
  • Le apestan las aletas = le huelen las axilas.
  • Macizo = algo que causa agrado, sea visual, musical o emocionalmente. Cualquier cosa puede ser maciza, como una prenda, una canción o una fotografía.
  • Mínimo = siendo Honduras una nación exportadora de bananas, cuando estas no llegaban al mínimo tamaño para su exportación se destinaban para el consumo interno. De este modo mínimo se convirtió en sinónimo de banana.
  • Oscurana = oscuridad, cerrazón.
  • Palmar = morir.
  • Patachucho = alguien que sale mucho o camina mucho.
  • Patatús = ataque de convulsiones. La muerte.
  • Pisto = una forma de llamarle al dinero.
  • Rispar = salir precipitadamente de un lugar.
  • Rosquete = pan de harina de maíz amasada con manteca y dulce en forma de rosca y cocido al horno.
  • Sapo = chismoso, hablador. Se hace el símil con las bocas grandes de los anfibios.
  • Zampalimones = persona entrometida.
  • Zarandajo = algo que molesta.
  • Zurumbo = mareado, tonto, lumbo.

Esta recopilación de modismos te servirá de apoyo cuando viajes a territorio hondureño o conozcas algún hondureño/a o catracho/a, para que puedas entablar una conversación en donde la comunicación les sea un poco más fácil.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s